{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 学习资料 > 听说读写 >

在国外的人们眼中日语有哪些奇怪的地方?

来源:明好教育2015-12-09 14:05:54您是第位阅读者

杭州日语培训,也许今天所提出的问题大家都会有点感同身受,不管是不是在日本,即使去其他地方,都会看到一些让我们觉得奇怪的标志语。

  在海外看到的日语有什么奇怪之处?
 
  第一:将「ン」和「ソ」、「シ」和「ツ」弄混
 
  第二:敬语很奇怪
 
  第三:日语翻译有问题
 
  第四:“侍”之类的汉字经常乱入
 
  第五:将平假名和片假名弄混
 
  在海外旅行时,最常见到的错误就是“将「ン」和「ソ」、「シ」和「ツ」弄混”,不过不少日本人的写法也很奇怪,也难怪外国人会弄不清楚。
 
  “外国的说明书中偶尔会把シ和ツ弄混,很可爱。”(30岁女性)
 
  “这些假名有些日本人也会写错。”(31岁男性)
 
  “有时候虽然看的是日文菜单,但却需要花很长时间去理解。”(30岁女性)
 
  ■番外篇 全球奇怪日语搜集
 
  *会出现诸如“铅笔黄瓜”之类的诡异搭配:“在非洲见到过一家名叫‘京都大学’的店。不知道是谁跟店家开的玩笑。”(35岁男性)
 
  *“侍”字各种乱入:“去法国旅游时,发现到处都胡乱写的‘侍’字。”

杭州日语培训,好啦!今天的内容就到这里了,今天的内容都很有趣,如果大家觉得都没看够,可以继续关注我们的新浪微博,小明会不时的发布语言类的文章给大家,所以到时大家要多多为小明点赞哦~~爱你们~

明好日语培训:高考日语,日语考级,出国日语,日语网课
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
市区总校:杭州市拱墅区莫干山路122号坤泽荟金座3楼明好教育(地铁2号线19号线沈塘桥站楼上)
小和山校区:西湖区留和路-浙江工业大学屏风校区语林楼
下沙校区:下沙校区
转塘校区:转塘象山国际艺术区1幢1单元10楼

4000-177-907