- 意大利语A1班
- 意大利语A2班
- 意大利语B1班
- 意大利语B2班
- 意大利语C1班
- 意大利语A1-A2班
- 意大利语B1-B2班
- 意大利语500课时
- 意大利语680课时
- 0基础—欧标A1
- 0基础—欧标A2
- 0基础—欧标B1
- 0基础—欧标B2
日语学习:涼風献上
来源:明好教育2016-04-23 11:31:59您是第位阅读者
▼漢字の文化はありがたいもので、「涼」の字を眺めるだけで、ふっと体感温度が下がる気になる。梅干しを見ると唾(つば)がわくのと同じ作用だろうか。納涼、涼気、夕涼み……この一字がなかったら、日本の夏はもっと暑いに違いない(汉字文化是宝贵的东西,只是看一眼“凉”这个字,就会感觉身体温度陡然下降。这和看到梅干会咽口水的作用是一样的吧。纳凉、凉气、吹凉风……没有这个字、日本的夏天肯定会更热。)
▼「涼味数題」という随筆を、物理学者の寺田寅彦が書いていた。「涼しさは瞬間の感覚である。持続すれば寒さに変わってしまう」と、言い得て妙cleverly [aptly] described [put/expressed]だ。日本人の五感はかつて、ささやかな涼にずいぶん敏感だったらしい(《凉味数题》这篇随笔,是物理学家寺田寅彦写的。“凉爽是瞬间的感觉。如果持续下去就变成寒冷了”——妙趣横生啊。日本人的五官对于一点点凉都是极度敏感的。)
▼体ひとつで暑気に耐えるしかなかった時代である。涼を感じるセンスしだいで、夏は楽にも苦にもなったろう。ひるがえって今、スイッチひとつで人工冷気が部屋に満ちる。ありがたいが、そのぶん人の五感は鈍りがちだ(那是一个只能依靠一副身板来抵御暑热的时代。根据感受凉快的官能,夏季也会或乐或苦。反过来看现在,动一下开关,人工冷气就会溢满屋子。这虽然是可喜可贺的,但人类的五官也因此偏于迟钝。)
▼〈一匙(ひとさじ)のアイスクリムや蘇(よみがえ)る〉の一句が子規にある。時は移っても、一瞬の涼に生き返るような心地が、暑い夏の幸福感なのは変わらない。炎暑に縁取られてfringedこそ「涼」の字は冴(さ)えるbright [clear/vivid](“一匙冰激凌下肚 身体苏醒了”——这一首俳句出自子规。就算斗转星移、酷热夏季的幸福感来自一瞬的凉意之下重生的感觉,这一点是不会改变的。被炎夏围绕,“凉”字如此鲜明。)
▼そろそろ夏休みという人もおられよう。寅彦先生はこうも言う。「義理人情の着物を脱ぎすて、毀誉褒貶(きよほうへん)の圏外へ飛び出せば、この世は涼しいにちがいない」。処世の術を忘れ、「いい人」をやめて、風に吹かれるにかぎる。遠くを眺めながら。 (有人马上就要放暑假了吧。寅彦先生这么说。“如果脱掉义理人情、跳出毁誉褒贬的圈子,人间肯定会变凉快的。”忘记处世之道、告别“好好先生”、能吹风就别无所求。一边眺望着远方。)
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
下沙校区:下沙校区
转塘校区:转塘象山国际艺术区1幢1单元10楼