课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
- 意大利语A1班
- 意大利语A2班
- 意大利语B1班
- 意大利语B2班
- 意大利语C1班
- 意大利语A1-A2班
- 意大利语B1-B2班
- 意大利语500课时
- 意大利语680课时
- 0基础—欧标A1
- 0基础—欧标A2
- 0基础—欧标B1
- 0基础—欧标B2
葡萄牙语

日语敬语VS自谦语【本质区别】
来源:明好教育2025-04-18 16:37:09您是第位阅读者

✅ 黄金口诀:
尊敬语 = 对方做(“您辛苦了”→“ご苦労様です”)
自谦语 = 自己做(“我来说明”→“ご説明いたします”)
高频动词变形对照表(附场景+例句)

✅重点注意:
「いただく」 有双重身份:
自谦语(我吃/收下):「お菓子をいただく」
请求表达(请允许我…):「ご確認いただけますか」
「伺う」 是万能自谦词,可替代「行く・来る・聞く」:
「明日10時に伺います」(去)
「お話を伺いたいです」(听)
万能句型公式(直接套用!)
尊敬语(捧高对方)
お/ご + 动词ます形 + になる
例:お持ちになりますか?(您要拿吗?)
~れる/られる(被动表尊敬)
例:社長が帰られました(社长已经回去了)
自谦语(放低自己)
お/ご + 动词ます形 + する
例:ご連絡します(我会联系您)
~ていただく(求人办事专用)
例:確認していただけますか?(能否请您确认?)